In the hotel. Hotel Dialogues - Im Hotel Description of the hotel in German

In the hotel

♦ Guten Abend! Was wunschen Sie? Hello! What do you want?

  • Ich brauche ein Einzelzimmer. Haben Sie noch Zimmer frei?
    I need Single Room. Do you still have rooms available?

♦ Ja. Das Zimmer 110 ist noch frei. Yes. Number 110 is still free.

  • Was the costet es? How much is the room?

♦ Mit Frühstück - 65€. With breakfast - 65€.

  • Gut, ich nehme das Zimmer. ok i take it.

♦ Wie lange bleiben Sie bei uns? How long will you be with us?

  • Ich reise morgen um 8.00 Uhr ab. I'm leaving tomorrow morning at 8:00.

♦ Full Sie bitte dieses Formular aus. Danke. Please fill out this form.
Das ist Ihr Schlussel. Das Zimmer liegt im dritten Stock. Das Restaurant ist im Erdgeschoss.
This is your key. The room is located on the third floor. The restaurant is first.

  • Danke. Noch eine Frage. Gibt es im Hotel einen Friseur? Thank you. One more question. Is there a hairdresser in the hotel?

♦ Ja, im Erdgeschoß. Yes, on the first floor.

  • Und bestellen Sie bitte ein Taxi für 8.00 Uhr morgens. And order me, please, a taxi by 8.00 in the morning.

♦ Geht in Ordnung. Don't worry, it will be done.

LEKTION 1

Topics and situations:

In a hotel, getting a room, apartment, furniture,

Grammar:

restaurant, food and meal. Letter-

Reading texts:

Compound past tense (perfect).

Imperative mood.

Present tense of modal verbs (müssen,

sollen, wollen, mögen),

Prepositions with dative and accusative cases.

Compound sentence.

Soziale Sicherheit.

Sind Ossis die besseren Menschen?

- Guten Abend. Wir haben ein Zimmer reserviert, auf den Namen Dubenko.

- Sie sind auf Geschäftsreisevon der Fa. Avis, nothing wahr?

Sie haben recht.

- Fullen Sie bitte das Anmeldeformular aus.

Was bekommen Sie?

- Die Übernachtung mit Frühstück kostet 89,- DM pro Nacht.

- Haben Sie Volloder Halbpension?

Leider weder noch. Aber unser Restaurant hat warme Kuche von 11.30 Uhr bis 14 und von 18.00 bis 22.00 Uhr. Wir haben auch

einen Fitneßraum, eine Dampfsauna, ein Solarium, eine Kegelbahn, einen Tennisplatz.

Hier sind Ihre Schlussel. Zimmer Nummer 32, 34 liegen im 3. Stock. Der Fahrstuhlist

Administrator

- Good evening. We booked a room with the last name Dubenko.

- You are on a business trip from Avis, aren't you?

You're right.

- Please fill in the registration form.

How much from us?

- For a room per night with breakfast - 89 marks.

- Do you have full board or half board?

- Unfortunately, neither. But the restaurant is open from 11.30 to 14 and from 18.00 to 22.00. At

We also have a fitness room, sauna, solarium, skittle alley, tennis court.

Wonderful!

- Here are your keys. Rooms 32, 34 are located on 4th floor. Elevator around the corner.

Darf ich herein?

Bitte, comm rein. Setz dich. Ich bin fast fertig. Ich muß noch auspacken.

Soll ich dir helfen?

Nett von dir. Lege bitte die Unterlagen auf den Schreibtisch. Meine Sachen hänge ich in den Schrank. Das Waschzeug - ins Bad. Den Kofferins Regal.

Du haste ein nettes Zimmer. Modern und gut eingerichtet. Mein Zimmer ist auch gemütlich und komfortabel. Ich habe bloß keinen Fernseher und nur einen Sessel. Aber dafür habe ich ein Bett und eine Couch.

Nothing so schlimm. Dann siehst du bei mir fern. So, das ware alles. Los! Gehen wir!

Bitte schön, meine Herrschaften. Ihr Tisch ist dort in der Sitznische. Ich bringe sofort die Speiseund Getränkekarte Es hat Zeit. Unsere ukrainischen Gäste sind noch nicht da.

Hallo, Freunde! Habt ihr euch etwas ausgeruht?

Danke, Herr Hoffinann, etwas schon.

Waren wir nicht schon per Du?

Ja stimmt. Wir haben schon "du" zueinander gesagt.

Gefällt euch euer Hotel?

Danke, wir sind damit zufrieden.

- Haben Sie schon gewählt, meine Herren?

Wir sind gerade dabei.

- Was gibt "s heute? Ich möchte deutsch essen.

- Dann rate ich dir zur Ochsenschwanzsuppe.

In the room

May I enter?

- Please come in. Sit down. I'm almost ready. I still need to unpack things.

Can I help you?

- So nice of you. Please put the documentation on the desk. I'll hang my things in the closet. Washing accessories - in the bathroom. The suitcase is on the shelf.

- You have a nice little room. Modern and well furnished. My room is also cozy and comfortable. Only I have no TV and only one armchair. But I have a bed and a sofa.

- Not scary. You will watch TV with me. Well, that seems to be it. Forward! Went!

At the restaurant

- Please, gentlemen. Your table is down there. I'll bring the menu right away. There is still time. Our Ukrainian guests are not here yet.

- Hi friends! Did you get some rest?

Thank you, Mr. Hoffmann, a little.

- Weren't we on "you"?

- Yes, that's right. We were already on "you".

- Do you like your hotel?

- Thanks, we're happy.

- Have you already chosen, gentlemen?

- We are doing just that.

- What is there today? I want to eat German.

- Then I will advise you bovine soup

- Ich möchte bitte Pfeffersteak mit Reis und Gemüse.

Möchten Sie keine Vorspeise?

- Doch, bringen Sie mir bitte einen

Gurkensalat. Und als Nachtisch bekomme ich Eis. Das schmeckt mir immer so gut.

- Ich hätte gern eine Brühe, und als Hauptgericht Heilbutt.

Mit Kartoffelpuree?

- Lieber mit Pommes frites. Die esse ich sehr gern.

Und zu trinken?

- Vier Bier bitte und eine Flasche Weisswein.

Laßt es euch gut schmecken!

- Danke, gleichfalls. Trinken wir auf unsere Gaste! Prost! Auf Ihr Wohl!

- I would like, please, entrecote with peppers, rice and vegetables.

- Would you like a snack?

- Want. Bring me a cucumber salad, please. And for dessert, ice cream. I always like it.

- I would like broth, and for the second - cod.

- With mashed potatoes?

- Better with french fries. I love him very much.

What about drinking?

- Four beers, please, and a bottle of white wine.

- Enjoy your meal!

- Thank you mutually. Let's drink to our guests! For your health!

der Empfang (-es, -fange)

ausfüllen A (-te, -t) *

die Übernachtung(=, -en)

der Schlüssel (-s, =)

der Fahrstuhl (s, -stuhle)

der Stock (-s, Stockwerke)

bekommen A (bekam, bekommen)

kosten (-te, -t)

(trat herein, hereingetreten)

auspacken A (-te, -t) -

sich setzen in A (-te, -t) -

LANGUAGECOMMENT

1) reception, meeting (guests); 2) acceptance, receipt (of goods, money, letters...); 3) hotel office; der Empfänger - recipient,

destination; der Empfangschef, die Empfangsdame

Administrator (at the hotel) - fill in (form, space), fill in; die Ausfüllung - filling, filling

Accommodation, overnight stay; pro Nacht - per night;

übernachten - to spend the night

1 key; 2) code, cipher; schlusselfertig

Ready for occupancy (house), for operation (factory), turnkey

Elevator; Syn.: der Lift, der Aufzug (der Personenaufzug - passenger lift)

Corner; in der Ecke - in the corner, an der Ecke - on the corner, um die Ecke - around the corner, around the corner

Floor; syn.: die Etage, das Stockwerk; das Erdgeschos - ground floor (in Europe)

- receive, acquire; Besuch - guests have arrived; Hunger, Durst ~ - get hungry, thirsty

1) cost; Was/wieviel kostet? - What is the price? 2) taste it.

Enter; syn: (he) reinkommen. Komm herein! Tritt herein! - Come in. Darf ich herein? -

May I enter?

- unpack; ant.: einpacken - to pack, put things together; syn.: packen, verpacken; den Koffer auspacken-

unpack the suitcase; die Verpackung - packaging

1) sit down; Synonym: Platz nehmen; sich in

helfen D bei D (half, geholfen)

fertig (mit D) -

legen A in/an/auf... A (-te, -t)

hangen (-te, -t)

Verbindung - to contact; 2) settle, settle

Help someone. in smth.; die Hilfe - help; um Hilfe bitten - to ask for help

Ready, -a, -o, -s; syn.: bereit (auf A) (fertig

is used when something is completed. work, bereit - if a person is ready to do something)

- put; liegen (lag, gelegen) -

lie; Wert auf (A) to attach to smth. great importance

Hang; hängen (hing, gehangen) - to hang.

LINGUISTIC COMMENTARY Hotels

1 . Types of hotels and temporary housing in Germany:

- das Hotel, das Luxushotel, das Fünf-Sterne-Hotel;

Der Gasthof, das Gasthaus (cheaper hotel, often in the countryside), die Pension (boarding house);

Die Appartements (furnished rooms);

Die Ferienwohnungen (private sector for holidays, vacations);

Das Privatzimmer (private sector);

Die Jugendherberge (youth hostels);

Der Campingplatz (equipped camping car park);

Das Motel

2. What the hotel offers (Was bietet ein Hotel an):

- das Restaurant, die Bar, das Weinrestaurant, das Cafe;

Die Konferenzräume und -säle, Tagungsräume;

Die Garage, das Parkhaus;

Das Schwimmbad;

Die Sauna;

Der Fitneßraum;

Der Frisiersalon;

3. Hotelausweis.

Alexanderplatz, Berlin 1020

Telephone 2 10 92 11

Bei Inanspruchnahme von Dienstleistungen ist dieser Ausweis Vorzuzeigen

Name 18/19.12.97

Land 122,-VM

4. Types of service in the hotel:

Garni wohnen (room with breakfast);

Halbpension nehmen (room with breakfast and dinner);

Vollpension nehmen (room with breakfast, lunch and dinner)

(Die Mahlzeiten)

Es gibt: das Frühstück (breakfast), das Mittagessen (lunch) und das Abendessen (dinner). Zum Frühstück (for breakfast) ißt man belegte Brote (sandwiches): Käsebrote (with cheese), Wurstbrote (with sausage), (n) Brot (bread), (n) Brötchen (buns) oder (m) Toaste (croutons) mit (f) Butter (with butter),

(f) Marmelade (jam) oder (m) Honig (honey).

Einige essen gekochte (n) Eier (boiled eggs). Zoom Frühstück trinkt man (m) schwarzen Kaffee (black coffee) oder Karree mit (f) Milch (with milk) und (m) Zucker (sugar) oder (m) Tee (tea),

(m) Saft (juice), (f) Milch/Buttermilch (milk), Joghurt (yogurt, kefir). Oft nimmt man ein zweites Frühstück zur Arbeit mit, wenn man sehr früh zu Hause frühstückt. Fur viele Leute ist das Mittagessen die Hauptmahlzeit (main meal). Man ißt zu Mittag (lunch) zu Hause oder in einem Restaurant. Das Mittagessen besteht aus einer (f) Suppe (soup) oder (f) Brühe (broth), dem Hauptgericht (second): (n) Fleisch (meat) oder (m) Fisch (fish) mit (n) Gemüse (with vegetables) ) und mit der Beilage (with garnish) - und aus dem Nachtisch oder der Nachspeise (dessert): (n) Eis (ice cream), (m) Pudding (pudding) oder (n) Obst (fruit). Einige essen auch eine Vorspeise (appetizer): einen Salat oder kalte Platte (cold fish or meat platter). Nachmittags trinkt man oft Karree oder Tee mit (m) Kuchen (cake, pastry). Zu Abend ißt man zu Hause. Man ißt oft kalt (cold dishes): Brot mit (m) Schinken, (m) Käse, (f) Wurst, (m) Salat oder (f) Tomaten, (f) Gurken. Abends trinkt man auch (n) Bier (beer) oder (m) Wein (wine).

Types of catering establishments:

- das Restaurant, das Weinrestaurant(restaurant);

Die Gaststätte (cheap restaurant);

Die Kantine (canteen at the enterprise);

Die Mensa (canteen at the university);

Die Schülergaststatte (canteen at school);

Das Cafe (cafe), der Speiseraum (canteen);

- die Bar, die Tanzbar, die Nachtbar, die Trinkstube, die Bierstube(beer);

Die Eisdiele, die Eisstube (ice cream parlor);

Die Wirtschaft (tavern), die Pizzeria, die Kneipe (beer house).

PRACTICE

1. Tell your friend that he should do the same:

Ich will ein Hotelzimmer reservieren. -> Reserviere auch ein Hotelzimmer!

Ein Doppelzimmer mit Bad reservieren; das Anmeldeformular ausfüllen; den Namen und Vornamenschreiben; den Wohnort angeben; die Paß-Nummer eintragen; das Formular unterschreiben; den Ankunftstag und den Abreisetag angeben; das Zimmer bezahlen; den Schlüssel bekommen; den Koffer auspacken; sich ausruhen; (sich) duschen; zu Abend essen

2. Tell your friends they should do the same:

- Wir wollen ein Hotelzimmer reservieren.-> Reserviert auch ein Hotelzimmer!

(See exercise 1).

3. You settled with a colleague in different hotels, yours is bigger and better. What will you say to his remarks?

- Mein Hotel hat ein Restaurant.

-» Und in meinem Hotel gibt es zwei Restaurants.

(Ein Fahrstuhl; ein Konferenzraum; eine Garage; ein Parkhaus; ein Fitneßraum; eine Sauna; ein Tennisplatz, eine Bar; ein Solarium; eine Kegelbahn; eine Nachtbar)

4. Book a hotel room for your guest. Ask the administrator if the hotel is comfortable enough.

Gibt es in Ihrem Hotel ein Restaurant? -> Ja, wir haben ein Restaurant im 1. Stock. (See exercise 3).

5. Complete the hotel registration form. Anmeldeformular

Geburtsdatum Wohnort

Wohnanschrift: Strasse

6. Tell us how you complete the form:

Zuerst schreibe ich den Namen. Dann schreibe ich den Vornamen. Danach... Darauf... Nun...

Dann... Schließlich...

7. Now tell the guest how to complete the form.

- Hier muß man den Namen schreiben/angeben/eintragen. Hier...

8. You hear a telephone conversation between the administrator and the client. What did the administrator say?

Empfangschef (E):

Gast (G): Haben Sie ein Zimmer frei? E: ...?

G: Ein Doppelzimmer für mich und meine Frau und ein Einzelzimmer für unser Kind. E: ...?

G: Mit bad bitte. E: ...?

G: Fur 5 Nächte. E: ...?

G: Lieber Halbpension. Am Tage essen wir in der Stadt. Wann gibt es Frühstück und Abendbrot? E: ...

G: Was kostet Halbpension? E: ...

G: Prima! Ich nehme das Zimmer.

9. Say what kind of furniture is in your hotel room and where.

In meinem Zimmer gibt es einen Tisch.... Der Tisch steht an der Wand vor dem Bett.

10. Guests love their hotel rooms and the hotels themselves. What do they respond to

When learning a foreign language, it is worth paying great attention to dialogical speech. Dialogues help to quickly learn new words and expressions, develop oral communication skills. And dialogues in German, provided with translations into Russian, allow you to use them for self-control (you can translate from German without looking into the Russian text, and then, on the contrary, translate from Russian and check yourself against the German text).

Frau Frolova reserviert Hotelplatze

Hier Hotel "Merkur".

— Ich möchte bitte 2 Hotelzimmer reservieren.

— Einzel- oder Doppelzimmer?

— Zwei Einzelzimmer bitte auf den Namen Dubenko.

Mit Bad or Dusche?

— Mit bad bitte.

— Wann kommt Herr Dubenko an?

— Wie lange bleibter in Dresden?

— Alles erledigt. Auf Wiederhoren.

Frau Frolova books a hotel

- Hotel "Mercury".

— I would like to book 2 rooms.

- Singles or doubles?

- Two singles, please, in the name of Dubenko.

- With bath or shower?

- With a bath, please.

- When will Mr. Dubenko arrive?

How long will he stay in Dresden?

- It's all right (settled). Goodbye.

Am Empfang

— Guten Abend. Wir haben auf den Namen Dubenko zwei Zimmer reserviert.

— Sie sind auf Geschäftsreise von der Firma Avis, nicht wahr?

— Sie haben Recht.

— Fullen Sie bitte dann das Anmeldeformular aus.

Wie teuer sind die Zimmer?

— Die Übernachtung mit Frühstück kostet 26 Euro pro Nacht.

— Haben Sie Voll- oder Halbpension?

— Leider weder noch. Aber unser Restaurant hat warme Küche fast den ganzen Tag. Wir haben auch ein Solarium, einen Fitnessraum, eine Dampfsauna, eine Kegelbahn, einen Tennisplatz.

— Hier sind Ihre Schlussel. Zimmer Nummer 32, 34 liegen im 3. Stock. Um die Ecke befindet sich der Fahrstuhl.

— Konnen Sie uns morgen früh wecken?

— Gern. Das macht unser Zimmermädchen. Um wie viel Uhr?

Um Viertel nach sieben.

— Geht in Ordnung.

Administrator

- Good evening. We ordered two rooms for the last name Dubenko.

— You're on a business trip from Avis, aren't you?

- You're right.

- Please fill out the registration form.

- What is the price hotel room?

– Per room per night with breakfast – 26 euros.

— Do you have full board or half board?

“Unfortunately, neither. But the restaurant is open most of the day. We also have a solarium, fitness room, sauna, bowling alley, tennis court.

- Wonderful!

“Here are your keys. Rooms 32, 34 are located on the 3rd floor. Elevator around the corner.

Could you wake us up tomorrow morning?

- With pleasure. Our maid will do it. At what time?

— At a quarter to seven.

- Will be done.

- Thank you.

Im Zimmer

Darf ich herein?

Bitte, comm rein. Setz dich. Ich muss noch auspacken. Ich bin fast fertig.

Darf ich dir helfen?

— Nett von dir. Lege bitte auf den Schreibtisch die Unterlagen. Meine Sachen hänge ich in den Schrank. Das Waschzeug-ins Bad. Den Koffer-ins Regal.

— Dein Zimmer ist nett. Modern und gut eingerichtet. Mein Zimmer ist auch gemütlich und komfortabel. Ich habe bloß keinen Fernseher und nur einen Sessel. Aber ich habe ein Bett und eine Couch.

— Nothing so schlimm. Dann siehst du bei mir fern. So, das ware alles. Los! Gehen wir!

In the room

- Can I come in?

- Please come in. Sit down. I still need to unpack things. I'm almost ready.

- Can I help you?

- So nice of you. Please put the documentation on the desk. I'll hang my things in the closet. Washing accessories - in the bathroom. The suitcase is on the shelf.

- You have a nice little room. Modern and well furnished. My room is also cozy and comfortable. Only I have no TV and only one armchair. But I have a bed and a sofa.

- Not scary. You will watch TV with me. Well, that seems to be it. Forward! Went!

Related:


Most people are either optimists or pessimists. The same can be said for languages! Again and again, scientists study the vocabulary of languages. However, they often lead to surprising results. AT English language For example, there are more negative than positive words. There are twice as many words for negative emotions. In Western societies, words influence speakers. People complain a lot there. Also they criticize a lot of things. In general, they use language rather with a negative connotation. Negative words are also interesting for another reason. They contain more information than positive statements. The reason for this might lie in our evolutionary history. It has always been important for all living beings to recognize danger. They had to react quickly to risk. In addition, in times of danger, they wanted to warn other people. For this it was important to convey a lot of information quickly. It was necessary to say as few words as possible, as much as possible. Otherwise, negative language has no significant advantages. Everyone can imagine it. People who always say only negative things are probably not very liked. In addition, negative language also affects our emotions. Positive languages, on the other hand, can have positive effects. In the profession, people who formulate everything positively are more successful. We should use our language a little more carefully. Because we decide what words we choose. And with our language, we also create our reality. So: speak positively!

im deutschen hotel.

Wenn Sie eine Reise nach Deutschland geplant haben, kümmern Sie sich im voraus nicht nur um Fahrkarte, Einweisung und Visa, sondern auch um eine Nummer im Hotel.

Heute gibt es gute Möglichkeit, ein passendes Hotel leicht und einfach online zu reservieren. Schneller verstehen Informationen über Hotels Ihnen helfen Topics in Deutsch.

Im deutschen Hotel warten auf Sie schön ausgestaltete Gästezimmer. Dort gibt es alles Notwendige für richtige Erholung: Bad mit warmem Wasser, Bar mit entzückenden Kühlgetränken, Fernseher, Kühlschrank, Bügeleisen und sogar drahtlos Internet-Zugang.

Hier arbeitet nur ein freundliches, hochausgebildetes Personal, das allseitige Hilfe für die leistet. Ganz kostenlos können Sie Schuhputzservice, Textilreinigung or Bürodienst benutzen or Hilfe bei der Tourenplanung bekommen.

Nette Atmosphäre, luxuriöse Zimmer und kostenlose Frühstücke jährlich ziehen im deutschen Hotel Reisende aus aller Welt an, obwohl Preisen sehr hoch sind.

Viele Restaurants und Bars schlagen von morgens bis nachts eine große Auswahl an verschiedenen Getränke und internationalen Gerichte vor. Sehr populär sind Tee-zeit und Lunch in Lobby-bar.

In Freizeit nutzen Hotelgäste Sauna, Bowlingbahn, Fitnessstudio, Tennis- und Spielplatz. Besonders aktuell ist heute Fahrradverleih.

Fast alle deutschen Hotels verfügen heute über Innenhof, Parkgarage, Garten, Dachterrasse, Gepäckaufbewahrung, große Konferenzräume.

Viele Hotels bieten Transferservice vom Flughafen oder Bahnhof. Es muss im voraus mit Hotel direkt abgefragt werden. Um Ihr Gespräch erfolgreich war, benutzen sie einen Gesprächsbuch or Topics in Deutsch.

In a German hotel.

If you have planned a trip to Germany, take care in advance not only about the ticket, tour and visa, but also about the hotel room.

Today there is a good opportunity to easily and simply book the right hotel directly online. Topics in German will help you understand information about hotels faster.

Well-appointed guest rooms await you at the German hotel. There is everything you need for a real vacation: a shower with warm water, a bar with delicious soft drinks, a TV, a refrigerator, an iron and even wireless Internet access.

It employs only friendly, highly qualified staff, which provides comprehensive assistance. Completely free of charge, you can use the shoe-shine, clothes-shine and information desk services or get assistance in planning your tour.

A pleasant atmosphere, luxurious rooms and free breakfasts annually attract travelers from all over the world to German hotels, despite very high prices.

A large number of restaurants and bars from morning to evening provide a wide selection of different drinks and international dishes. Especially popular are tea breaks and lunch in the lobby bar.

In their free time, hotel guests willingly use the sauna, bowling, fitness studio, tennis and playground. Bicycle rentals are in high demand.

Almost all German hotels have a patio, parking garages, a garden, an attic, luggage storage, large conference rooms.

Many hotels offer pick up at the airport or train station. This must be discussed directly with the hotel in advance. To make your conversation successful, use a phrase book or topics in German.